Since the whole world seems to be going crazy about the new Borat movie, I must pay tribute to my appreciation for Sash Baron Cohen. I recently did some Wikipedia browsing on Borat, and found the following lingo descriptions. Enjoy!
- Barbara Bush - literally “to eat the hair from the testes satchel”; (Barbara-To eat, Bush-Pubis region)-a reference to Barbara Bush
- Dzienkuje - “thank you” Sometimes used as a greeting in the opening of the Borat segments of Da Ali G Show. from the Polish Dziękuję), Also spelt as “Chenquieh” when written by Borat, e.g. his speech on the Kazakh embassy.
- Football - disease where a man grows a foot out of the testes satchel
- Hand relief - masturbation or sexual contact involving the hand
- Jagshemash - “how are you?” (from the Polish “Jak się masz?”, the Czech “Jak se máš?” or from “Yakshimusiz”.
- Khram - genitals (In Russian translates to “temple”)
- Krutzouli - small or insignificant animal of ambiguous identity, placed below women in the fictional Kazakh caste system.
- Liquid explosion (sexy time explosion) - ejaculation
- Sexy time (sexy intercourse) - sexual intercourse
- Testes satchel - scrotum
- Vazhïn - vagina (once referred to as Shakira)
- Mouth party (sex in mouth) - oral sex
- Sex Crime - Rape(?) / Pedophelia
- Making a dirt - to excrete feces, to “poop”
- Man with chocolate face - a black person









Hahaha That’s a niiiiiiice